Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1101 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Si activé, les commandes de menu liées à la configuration mise en page et de commutation seront visibles dans le menu principal. |  |
1102 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | Si activé, la hauteur du panneau doit être spécifiée. Sinon, la taille optimale de vue interne ou la hauteur par défaut est utilisée. |  |
1103 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | | Si activé, les onglets ne sont pas affichés et les pages doivent être activées en utilisant des méthodes alternatives. |  |
1104 | If enabled, the 4- and 8-bits images will be re-created even if they already exist. | | S'il est activé, les images 4 - et 8-bits seront recréés même si elles existent déjà. |  |
1105 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Si c'est activé, l'application va rassembler les informations concernant les expressions non traduites et elle va autoirser leur traduction. |  |
1106 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | | Si activé, l'application permettra d'éviter la perte de qualité dans les régions inchangée d'une image JPEG. |  |
1107 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | Si activé, le filtre sera appliqué aux canaux de couleur seulement, laissant le canal alpha intact. |  |
1108 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | | Si activé, l'icône sera prise à partir de la première sous-commande sélectionnée. |  |
1109 | If enabled, the inserted image will be initialized using a copy of the currently selected image. | | Si activé, l'image insérée sera initialisé en utilisant une copie de l'image sélectionnée. |  |
1110 | If enabled, the output image will always have square proportions. | | Si activé, l'image finale aura toujours des proportions carrés. |  |
1111 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | | Si activé, la forme apparaît creuse plutôt qu'en relief. |  |
1112 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | | Si activé, l'affichage sera en mesure de créer et d'utiliser des sélections arbitraires. |  |
1113 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Si activé, les champs non traduits seront précédés de [*] dans la fenêtre de l'application. |  |
1114 | If needed | | |  |
1115 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | | S'il est défini, le tracé sera utilisable uniquement avec les documents du type sélectionné. |  |
1116 | If the cursor is part of a cursor set, please specify its role here. | | Si le pointeur est une partie d'un jeu de pointeur, s'il vous plaît préciser son rôle ici. |  |
1117 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | | |  |
1118 | If there are more sections, the animation will be faster. | | S'il y a plus de sections, l'animation sera plus rapide. |  |
1119 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | | Si cette option est activée le champ associé est réglé sur la valeur définie à l'activation de la commande. |  |
1120 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | | S'il est utilisé dans la barre d'outils, le bouton devra toujours contenir le nom de la commande. |  |