Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
221 | Go to last folder visited | | Иди в последната посетена папка |  |
222 | Go up one level | | Иди едно ниво по нагоре |  |
223 | Group layers | | |  |
224 | Handwriting | | |  |
225 | Help | | Помощ |  |
226 | Help select | | |  |
227 | Hide translated strings | | Скрий преведените редове |  |
228 | Highlight missing strings | | Осветява липсващите редове |  |
229 | Horizontal resize | | |  |
230 | Hot spot: | | Хот Спот: |  |
231 | Hue | | Отенък |  |
232 | Hue of the colorized image. | | Нюанс на цветното изображение. |  |
233 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Когато е задействана командите от менюто отнасящи се до оформлението |  |
234 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Когато е задействано приложението ще събере информация за непреведените редове и ще направи възможен тяхния превод. |  |
235 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Когато е задействано непреведените редове ще бъдат предшествани от [*] в приложението. |  |
236 | Image | | изображение |  |
237 | Image ID: | | ID на изображението: |  |
238 | Image editor read pixels | | |  |
239 | Image filters toolbar | | Лента за филтри за изображението |  |
240 | Image from clipboard | | Изображение от клипборда |  |