Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
621 | Dithering | | Symulowanie kolorów |  |
622 | Dithering method used when convering image to paletized format. | | |  |
623 | Divisor: | | Rozdzielacz: |  |
624 | Do not fill the interior of the drawn shape. | | Nie wypełniaj wnętrza rysowanego kształtu. |  |
625 | Do not save metadata | | |  |
626 | Do not save the whole 256 entries of of a 8-bit palette if they are not needed. | | Nie zapisuj całej 256 pozycji 8-bitowej palety, jeśli nie są one potrzebne. |  |
627 | Do not use pixel grid. | | Nie używaj siatki pikseli. |  |
628 | Document - Best Layout | | Dokument - Najlepszy Układ |  |
629 | Document - Condition | | Dokument - Stan |  |
630 | Document - Extract Document Part | | Dokument - Wyciągnij część dokumentu |  |
631 | Document - Open in current window | | Dokument - Otwórz w bieżącym oknie |  |
632 | Document - Open in new window | | Dokument - Otwórz w nowym oknie |  |
633 | Document - Save | | Dokument - Zapisz |  |
634 | Document - Set File Format | | Dokument - Ustaw format pliku |  |
635 | Document contains unsaved data. | | Dokument zawiera niezapisane dane. |  |
636 | Document operation associated with this command. | | Akcja Dokumentu związana z tym poleceniem |  |
637 | Document part sync ID: | | Document part sync ID: |  |
638 | Document type: | | Typ dokumentu: |  |
639 | Document will be transformed by this trasformation. Resulting document will be sent to the adjanced operation. | | Dokument zostanie przekształcony przezz to przekształcenie. Otrzymany dokument zostanie wysłany do przyległej akci. |  |
640 | Don't save|Close document discarding changes. | | Nie zapisuj|Zamyka dokument, odrzucając zmiany. |  |