Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
861 | Identifier of the view used for operation result preview. | | Bezeichnung der Ergebnisvorschau |  |
862 | If checked, pixels are copied using constant offset. If unchecked, pixels are always copied from selected point. | | Wenn markiert, werden Pixel immer mit einem konstanten Versatz kopiert. Wenn nicht markiert werden Pixel immer vom gewählten Punkt aus kopiert. |  |
863 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Wenn markiert wird der Parameter durch den Druck eines Zeichenstiftes beeinflußt, sofern ein Zeichentablet angeschlossen ist. |  |
864 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Wenn Dashing aktiviert ist kann das Muster aus 32 'Leerzeichen' und '-' bestehen. |  |
865 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | Sofern aktiviert und keine aktive Auswahl vorhanden, wirkt sich der Befehl aus das gesamte Bild aus. |  |
866 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | | Sofern aktiviert, wird eine interne Ansicht nicht geschlossen wenn ein anderer Bereich ausgewählt wird. Dies schützt die Ansicht wenn ein anderer Teil geöffnet wird. |  |
867 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Wenn aktiv, sind Menüeinträge zur Anpassung des Layouts verfügbar. |  |
868 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | |  |
869 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | | Wenn aktiv, wird die Filterverwaltung nicht im Menü angezeigt. Filter-Plugins können dann über die Layout Konfiguration angepasst werden. |  |
870 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Wenn aktiv, wird das Programm nicht übersetzte Texteinträge auflisten und deren Übersetzung ermöglichen. |  |
871 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | Wenn aktiv, wird der Filter lediglich auf Farbkanäle angewandt und berücksichtigt nicht den Alpha-Kanal. |  |
872 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | | Wenn aktiv, übernimmt der Schein die Farbe des leuchtenden Objekts. |  |
873 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | | Wenn aktiv, wird das Symbol des zuerst gewählten Unter-Befehles übernommen. |  |
874 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | | |  |
875 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Wenn aktiv, werden nicht übersetzte Begriffe in den Anwendungs-Fenstern mit [*] gekennzeichnet. |  |
876 | If needed | | Wenn nötig |  |
877 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | | Wenn aktiv, ist das Layout nur mit Dateien des gewählten Typs nutzbar. |  |
878 | If the imported image is larger than the current canvas, the canvas will be extended. | | |  |
879 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | | Aus der Symbolleiste heraus aufgerufen, enthält der Button immer den Befehlsnamen. |  |
880 | Ignore alpha | | Alpha ignorieren |  |