Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
761 | Icon: | | Ikona: |  |
762 | Icons | | Ikony |  |
763 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | | Identyfikator grupy synchronizacji zaznaczenia użyty w bieżącym widoku. |  |
764 | Identifier of a view state with the image mask. | | |  |
765 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | | |  |
766 | Identifier of icon to use in user interface for this command. | | Identyfikator ikony dla tego polecenia użyty w interfejsie użytkownika. |  |
767 | Identifier of the PiPL resource of this plug-in, use #n if resource is identified by numeric ID n. | | Identyfikator dla zasobu PiPL tej wtyczki, użyj #n jeśli do zasobu przypisany jest identyfikator liczbowy ID n. |  |
768 | Identifier of the active draw tool. | | Indentyfikator aktywnego narzędzia rysowania. |  |
769 | Identifier of the active fill style. | | Identyfikator aktywnego stylu wypełnienia. |  |
770 | Identifier of the fill style. | | Identyfikator stylu wypełnienia. |  |
771 | Identifier of the image mask. | | Identyfikator maski obrazu. |  |
772 | Identifier of the state that holds the current selection mask. | | Indentyfikator stanu który przechowuje bieżącą maskę zaznaczenia. |  |
773 | Identifier of the view state holding the image mask. | | Identyfikator widoku stanu trzymania maski obrazu. |  |
774 | Identifier of the view used for operation result preview. | | Identyfikator widoku użyty do podglądu wyniku akcji. |  |
775 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Jeśli zaznaczone, parametr będzie zmieniany naciskiem pióra gdy tablica jest dostępna. |  |
776 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Jeśli myślnik jest włączony, deseń może zawierać do 32 spacji i znaków '-' myślnika. |  |
777 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | Jeśli włączone i zaznaczenie nie istnieje, rozkaz zostanie zastosowany do całego obrazu. |  |
778 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Jeśli włączone, polecenia menu związane konfiguracją układu będą widoczne w głównym menu. |  |
779 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | | Jeśli włączone, komenda Zarządzaj filtrami nie będzie pokazana w menu. Wtyczki mogą być zmienione w dialogu konfiguracji warstw. |  |
780 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Po zaznaczeniu program zbierze nieprzetłumaczone ciągi i pozwoli na ich edycję. |  |