Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1041 | Horizontal blur | | Difuminación horizontal |  |
1042 | Horizontal division: | | División horizontal: |  |
1043 | Horizontal edge detection | | Detección de bordes horizontales |  |
1044 | Horizontal offset: | | Separación horizontal: |  |
1045 | Horizontal resize | | Ajuste horizontal |  |
1046 | Hot spot: | | Punto activo: |  |
1047 | Hourglass | | Reloj de Arena |  |
1048 | How is the shadow combined with the original shape. | | Cómo se combina la sombra con la forma original |  |
1049 | How many times to print the image. | | Cuántas veces imprimir la imagen. |  |
1050 | Hue | | Tono |  |
1051 | Hue of the colorized image. | | Tono de la imagen coloreada. |  |
1052 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | | Áreas 2D de Tono-Saturación y Luminosidad-Alfa |  |
1053 | I am not helping. And do not bother me again! | | No estoy ayudando. Y no me molesten de nuevo! |  |
1054 | I am still exploring the application. Ask me later. | | Sigo explorando la aplicación. Pregúntenme luego. |  |
1055 | I have read and agree to the Terms of service | | |  |
1056 | I want to support this application. | | Quiero apoyar en esta aplicación. |  |
1057 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | | ID de la parte extraída del documento. Esta ID es específica del documento. Mirar la documentación del documento para saber más de los IDs de las partes. |  |
1058 | ID: | | |  |
1059 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | | |  |
1060 | Icon | | Icono |  |