Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1041 | Horizontal blur | | Rozmycie poziome |  |
1042 | Horizontal division: | | Podział poziomy: |  |
1043 | Horizontal edge detection | | Wykrycie poziomych krawędzi |  |
1044 | Horizontal offset: | | Offset poziomy: |  |
1045 | Horizontal resize | | Pozioma zmiana rozmiaru |  |
1046 | Hot spot: | | Hot spot: |  |
1047 | Hourglass | | Klepsydra |  |
1048 | How is the shadow combined with the original shape. | | Jak wygląda cień w połączeniu z oryginalny kształłtem. |  |
1049 | How many times to print the image. | | |  |
1050 | Hue | | Odcień |  |
1051 | Hue of the colorized image. | | Odcień koloryzowanego obrazu. |  |
1052 | Hue-Saturation and Luminostity-Alpha 2D areas | | Odcień-nasycenie i jaskrawość-alfa obszarów 2D |  |
1053 | I am not helping. And do not bother me again! | | Nie pomagam. Nie pytaj mnie więcej! |  |
1054 | I am still exploring the application. Ask me later. | | Nadal zapoznaję się z aplikacją. Zapytaj mnie później. |  |
1055 | I have read and agree to the Terms of service | | |  |
1056 | I want to support this application. | | Chcę pomóc przy aplikacji. |  |
1057 | ID of the extracted document part. This ID is document specific. Refer to documentation of the used document to learn about its part IDs. | | ID wyodrębnionej części dokumentu. To ID jest zależne od dokumentu. Zajżyj do dokumentacji użytego dokumentu aby dowiedzieć się o jego części ID. |  |
1058 | ID: | | ID: |  |
1059 | IMPORTANT: Only authors or copyright holders of a cursor may post it to the library. By posting a cursor to the library, you give the owners of the library the right to publish the cursor on the web with the given or modified name, description, and role. | | |  |
1060 | Icon | | Ikona |  |