Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
221 | Go to last folder visited | | اخر فولدر تم فتحه |  |
222 | Go up one level | | اصعد مستوى واحد |  |
223 | Group layers | | |  |
224 | Handwriting | | مؤشرالقلم |  |
225 | Help | | مساعده |  |
226 | Help select | | مؤشر المساعده |  |
227 | Hide translated strings | | اخفاء الجزء المترجم |  |
228 | Highlight missing strings | | ابراز الجزء المفقود فى الترجمه |  |
229 | Horizontal resize | | تعديل الحجم افقيا |  |
230 | Hot spot: | | النقطه الفعاله |  |
231 | Hue | | درجة اللون |  |
232 | Hue of the colorized image. | | درجة اللون للصورة |  |
233 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | اذا كانت متاحة فإن قائمة الاوامر المتعلقة باعدادات المكان و التبديل سوف تكون مرئية فى القائمة الرئيسية |  |
234 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | اذا كانت متاحة فإن البرنامج سوف يجمع المصطلحات غير المترجمة ويسمح بترجمتها |  |
235 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | اذا كانت متاحة فإن المصطلحات غير المترجمة سوف يسبقها نجمة بين قوسين [*] فى نافذة البرنامج |  |
236 | Image | | الصوره |  |
237 | Image ID: | | : تعريف الصورة |  |
238 | Image editor read pixels | | |  |
239 | Image filters toolbar | | شريط ادوات مرشحات الصورة |  |
240 | Image from clipboard | | صورة من الحافظه |  |