Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1601 | Tagged library | | Biblioteca de etiquetado |  |
1602 | Tags | | Etiquetas |  |
1603 | Tags: | | Etiquetas: |  |
1604 | Target size is percentage of the original image size. | | El tamaño destino es un porcentaje del tamaño original de la imagen. |  |
1605 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | | Tamaño deseado del objeto. Si es menor del 100%, se mantendrán o añadiran los bordes. |  |
1606 | Template | | |  |
1607 | Template of the watermark text. The following placeholders can be used:%% - % sign, %FILENAME% - name of the file, %FILEFOLDER% - folder with the image including /, %FILEEXT% - extension, %EXIF-TagName% TagName is name of a tag in exif. | | Plantilla del texto de la marca de agua. Los siguientes marcadores de posición pueden ser usados: %% - % signo, %FILENAME% - nombre del archivo, %FILEFOLDER% - carpeta con la imagen, incluyendo /, %FILEEXT% - extención, %EXIF-TagName% TagName es el nombre de una etiqueta en exif. |  |
1608 | Test | | Prueba |  |
1609 | Text | | Texto |  |
1610 | Text - Editor | | Texto - Editor |  |
1611 | Text editor | | |  |
1612 | Text files | | Archivos de texto |  |
1613 | Text in the caption of the window displayed during execution. | | Texto del título de la ventana que se muestra durante la ejecución. |  |
1614 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | | El botón Cancelar cierra éste diálogo revirtiendo todos los cambios |  |
1615 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | | El botón Cancelar cierra este diálogo y deshace los cambios. |  |
1616 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | | El botón de Cancelar cierra este diálogo revirtiendo todos los cambios. Cuando se utiliza la opción de Saltar, el proceso continuará con la siguiente operación si hay una. |  |
1617 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | | El botón cancelar cierra este diálogo i deshade los cambios. |  |
1618 | The OK button closes this dialog accepting changes made | | El botón Aceptar cierra éste diálogo aceptando los cambios hechos |  |
1619 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | | El botón OK cierra este diálogo y realiza la operación. |  |
1620 | The area outside the crop rectangle is removed. | | |  |