Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1601 | Tagged library | | Biblioteca Tagged |  |
1602 | Tags | | Etiquetas |  |
1603 | Tags: | | Etiquetas: |  |
1604 | Target size is percentage of the original image size. | | Tamanho de destino é o percentual do tamanho da imagem original. |  |
1605 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | | Tamanho de destino do objeto. Se menos de 100%, as fronteiras serão preservadas ou adicionadas. |  |
1606 | Template | | |  |
1607 | Template of the watermark text. The following placeholders can be used:%% - % sign, %FILENAME% - name of the file, %FILEFOLDER% - folder with the image including /, %FILEEXT% - extension, %EXIF-TagName% TagName is name of a tag in exif. | | Modelo do texto marca d'água. Os espaços reservados a seguir podem ser utilizadas:%% - sinal%%% FILENAME - nome do arquivo,% FILEFOLDER% - pasta com a imagem, incluindo /,% FileExt% - de extensão, TagName%% EXIF-TagName é nome de uma marca no exif. |  |
1608 | Test | | Teste |  |
1609 | Text | | Texto |  |
1610 | Text - Editor | | Texto - Editor |  |
1611 | Text editor | | |  |
1612 | Text files | | |  |
1613 | Text in the caption of the window displayed during execution. | | Texto na legenda da janela exibida durante a execução. |  |
1614 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | | O botão Cancelar fecha esta janela revertendo todas as alterações |  |
1615 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | | O botão Cancelar fecha esta janela revertendo todas as alterações. |  |
1616 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | | O botão Cancelar fecha esta janela reverter todas as alterações. Ao usar a opção Skip, o processamento continuará com a operação seguinte, se houver. |  |
1617 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | | O botão Cancelar fecha essa caixa de diálogo revertendo as alterações feitas |  |
1618 | The OK button closes this dialog accepting changes made | | O botão OK fecha esta caixa de diálogo e aceita as alterações feitas |  |
1619 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | | O botão OK para fechar esta janela e executa a operação. |  |
1620 | The area outside the crop rectangle is removed. | | |  |