Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1601 | Tagged library | | Bibliothèque d'étiquettes |  |
1602 | Tags | | Étiquettes |  |
1603 | Tags: | | Étiquettes : |  |
1604 | Target size is percentage of the original image size. | | La taille cible est un pourcentage de la taille de l'image originale. |  |
1605 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | | Taille cible de l'objet. Si moins de 100%, les bordures seront préservées ou ajoutées. |  |
1606 | Template | | Modèle |  |
1607 | Template of the watermark text. The following placeholders can be used:%% - % sign, %FILENAME% - name of the file, %FILEFOLDER% - folder with the image including /, %FILEEXT% - extension, %EXIF-TagName% TagName is name of a tag in exif. | | |  |
1608 | Test | | Tester |  |
1609 | Text | | Texte |  |
1610 | Text - Editor | | Texte - Éditeur |  |
1611 | Text editor | | |  |
1612 | Text files | | Fichiers texte |  |
1613 | Text in the caption of the window displayed during execution. | | Texte dans la légende de la fenêtre affiché lors de l'exécution. |  |
1614 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications |  |
1615 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. |  |
1616 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | | Le bouton Annuler ferme cette boîte de dialogue en annulant toutes les modifications. Lorsque vous utilisez l'option Passer, le traitement se poursuit avec l'opération suivante si elle existe. |  |
1617 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | | Le bouton Annuler ferme la boîte de dialogue en annulant les modifications apportées |  |
1618 | The OK button closes this dialog accepting changes made | | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue en acceptant les modifications apportées |  |
1619 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | | Le bouton OK ferme cette boîte de dialogue et effectue l'opération. |  |
1620 | The area outside the crop rectangle is removed. | | La zone à l'extérieur du rectangle de recadrage est supprimé. |  |