Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
921 | Identifier of the view used for operation result preview. | | A művelet eredmény előnézetnél használt nézet azonosítója. |  |
922 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Ha be van jelölve, ezt a paramétert a toll nyomása befolyásolni fogja, ha egy digitális rajztábla is a rendelkezésére áll. |  |
923 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Ha a szaggatás engedélyezve van, a minta akár 32 'szünetből' és '-' karakterből álló szaggatott vonal lesz. |  |
924 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | Ha engedélyezve van és nincs kiválasztva semmi, a parancs a teljes képre vonatkozik. |  |
925 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | | Ha engedélyezve van, és a forrás képnek hiányzik az alfa csatornája, az alkalmazás megpróbálja érzékelni a háttér színét, és eltávolítja el a hátteret. |  |
926 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | | Ha engedélyezve van akkor a képek másolhatóak az aktuálisan kijelölt képkockából. |  |
927 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Ha engedélyezve van, menüparancsok kapcsolatos elrendezési beállítása és kapcsolodása lesz látható a főmenüben. |  |
928 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | Ha engedélyezve van, a panel magasságát kell megadni. Ellenkező esetben, a belső nézet optimális magasság vagy az ajánlott magasság használata. |  |
929 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | | |  |
930 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Ha ez be van kapcsolva, a program lehetővé teszi a le nem fordított szövegek lefordítását. |  |
931 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | | |  |
932 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | Ha engedélyezve van, a szűrő csak a színcsatornákra vonatkozik, így az alfa csatorna ép marad. |  |
933 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | | |  |
934 | If enabled, the inserted image will be initialized using a copy of the currently selected image. | | Ha engedélyezve van, a beszúrt képet a kijelölt kép másolatának felhasználásával lehet inicializálni. |  |
935 | If enabled, the output image will always have square proportions. | | Ha engedélyezve van, a kimeneti kép mindig megtartja a négyzet arányait. |  |
936 | If enabled, the shape will appear sunken insted of pulled out. | | Ha engedélyezve van akkor az alakzat behorpadva jelenik meg a kihúzáskor. |  |
937 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Ha engedélyezve van, lefordítatlan szövegeket megelőzi majd a [*] az alkalmazás ablakában. |  |
938 | If needed | | |  |
939 | If set, best layout will be selected based on a subdocument. | | |  |
940 | If set, the layout will be usable only with documents of the selected type. | | |  |