Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1001 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | | Bezeichnung einer Gruppenauswahl in aktueller Ansicht. |  |
1002 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | | |  |
1003 | Identifier of the active draw tool. | | Bezeichnung des aktuellen Zeichenwerkzeugs |  |
1004 | Identifier of the active fill style. | | Bezeichnung des aktuellen Füllstils |  |
1005 | Identifier of the fill style. | | Bezeichnung des Füllstils |  |
1006 | Identifier of the image mask. | | Bezeichnung der Bildmaske |  |
1007 | Identifier of the view state holding the image mask. | | Bezeichnungs der Ansicht der aktuellen Auswahlmaske |  |
1008 | Identifier of the view used for operation result preview. | | Bezeichnung der Ergebnisvorschau |  |
1009 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Wenn markiert wird der Parameter durch den Druck eines Zeichenstiftes beeinflußt, sofern ein Zeichentablet angeschlossen ist. |  |
1010 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Wenn Dashing aktiviert ist kann das Muster aus 32 'Leerzeichen' und '-' bestehen. |  |
1011 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | | Sofern aktiviert und möglich, wird versucht das Bild in der Größe zu verändern - um in das gedrehte Rechteck zu passen. |  |
1012 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | Sofern aktiviert und keine aktive Auswahl vorhanden, wirkt sich der Befehl aus das gesamte Bild aus. |  |
1013 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | | Wenn aktiviert und bei dem Bild der Alphakanal fehlt, wird die Anwendung versuchen, die Hintergrundfarbe zu erkennen und den Hintergrund entfernen. |  |
1014 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | | Sofern aktiviert, wird eine interne Ansicht nicht geschlossen wenn ein anderer Bereich ausgewählt wird. Dies schützt die Ansicht wenn ein anderer Teil geöffnet wird. |  |
1015 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | | Wenn aktiv, werden alle Konfigurationsänderungen gespeichert und beim nächsten Aufruf wiederhergestellt. |  |
1016 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | | Wenn aktiv, werden alle Änderungen der Benutzeroberfläche (incl. letzte benutzte Filter, Fenstergrößen, Teiler, aktive Tabs etc.) automatisch beim Schließen des Fensters oder Bildes gespeichert. |  |
1017 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | | Wenn aktiv, wird vor dem Schließen gefragt, ob das Bild gespeichert werden soll. |  |
1018 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | | Wenn aktiv, werden Bilder aus aktuell gewähltem Frame kopiert. |  |
1019 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Wenn aktiv, sind Menüeinträge zur Anpassung des Layouts verfügbar. |  |
1020 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | |  |