Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1001 | Identifier of a selection synchronization group used in current view. | | Identitet på markerings synkroniseringsgruppe for aktuel visning. |  |
1002 | Identifier of an edit tool that will be used when an image is pasted or dropped on the window. | | Identitet på værktøjet der bruges når et billede indsættes eller droppes i dette vindue. |  |
1003 | Identifier of the active draw tool. | | Identitet på aktive tegneværktøj. |  |
1004 | Identifier of the active fill style. | | Identitet på aktiv udfyldning. |  |
1005 | Identifier of the fill style. | | Udfyldningens identitet |  |
1006 | Identifier of the image mask. | | Identitet på billedmasken. |  |
1007 | Identifier of the view state holding the image mask. | | Identitet på billedmaskens visningsstatus. |  |
1008 | Identifier of the view used for operation result preview. | | Identitet for visningen brugt til handlingens resultatvisning. |  |
1009 | If checked, the parameter will be influenced by pen pressure if tablet is available. | | Med flueben påvirkes parameteren af pennens tryk ved brug på tablet. |  |
1010 | If dashing is enabled, the pattern can consist of up to 32 'space' and '-' characters representing the dashing. | | Hvis punktering er aktiveret kan mønstret bestå af op til 32 '-' og mellemrum. |  |
1011 | If enabled and if possible, the image will be resized to fit the rotated rectangle. | | Hvis aktiveret, og muligt, tilpasses billedstørrelse det roterede rektangel. |  |
1012 | If enabled and selection does not exist, the commands will apply to the entire image. | | Hvis aktiveret, og der ikke findes en markering, anvendes kommandoen på hele billedet. |  |
1013 | If enabled and source image lacks alpha channel, the application will attempt to detect background color and remove the background. | | Hvis aktiveret vil programmet forsøge at genkende baggrundsfarven på billeder ude alfakanal og fjerne den. |  |
1014 | If enabled, a internal view will not be closed when another document part is selected. This will preserve the state of the view when the document part is re-opened. | | Hvis aktiveret vil der bevares en intern visning når et andet dokument vælges. Det bevarer visningsstatus når dokumentdelen genåbnes. |  |
1015 | If enabled, all changes to configuration will be saved and restored when this operation is run again. | | Hvis aktiveret bliver alle ændringer i tilpasningen gemt, og gendannet når handlingen køres igen. |  |
1016 | If enabled, all changes to the GUI layout (including last used filter values, panel sizes, splitter positions, active tabs, etc.) will be automatically saved when window or document is closed. | | Hvis aktiveret, vil alle ændringer i brugerfladen (filterværdier, panelstørrelser, skyderpositioner, aktive faner osv.) blive gemt når vinduet lukkes. |  |
1017 | If enabled, application will ask to save modified document when window with that document is closing. | | Hvis aktiveret, vil programmet spørge om du vil gemme ændringer, når vinduet lukkes. |  |
1018 | If enabled, images will be copied from currently selected frame. | | Hvis aktiveret kopieres billeder fra aktuelt valgte ramme. |  |
1019 | If enabled, menu commands related to layout configuration and switching will be visible in main menu. | | Hvis aktiveret vil menukommandoer relateret til layoutindstillinger og skift være synlige i hovedmenuen. |  |
1020 | If enabled, panel height must be specified. Otherwise, internal view's optimum height or default height is used. | | Hvis aktiveret skal panelhøjden angives, ellers bruges standardhøjden eller intern visnings maksimale højde. |  |