Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
3921 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | | Przycisk Anuluj zamyka te okno nie robiąc zmian |  |
3922 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | | Przycisk Anuluj zamyka to okno nie wprowadzając zmian. |  |
3923 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. When using the Skip option, the processing will continue with next operation if there is one. | | Przycisk Anuluj zamyka to okno i cofa wszystkie zmiany. Gdy użyjesz opcji Pomiń, przetwarzanie będzie kontynuowane w następnej akcji, jeśli taka istnieje. |  |
3924 | The Cancel button closes this dialog reverting the changes made | | Przycisk Anuluj zamyka te okno bez robienia zmian. |  |
3925 | The Help button displays more detailed help for this dialog | | Przycisk Pomocy pokazuje bardziej szczegółową pomoc dla tego okna |  |
3926 | The OK button closes this dialog accepting changes made | | Przycisk OK zamyka te okno wprowadzając zmiany. |  |
3927 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | | Przycisk OK zamyka te okno wykonując zmiany. |  |
3928 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | | Przycisk OK zamyka to okno i wykonuje akcję. |  |
3929 | The Toad's Pool I... | | |  |
3930 | The Toad's Pool II... | | |  |
3931 | The active primary colors will be synchronized with other views in the same group. | | |  |
3932 | The active secondary colors will be synchronized with other views in the same group. | | |  |
3933 | The active tool will be synchronized with other views in the same group. | | Aktywne narzędzie będzie zsynchronizowane z innymi widokami tej samej grupy. |  |
3934 | The application failed to execute the requested action for unspecified reason. Please verify that all external conditions for the attempted operation are valid. | | Wkoinanie żądanej akcji zakończyło się niepowodzeniem z nieokreślonego powodu. Upewnij się czy wszystkie zewnętrzne warunki dla tej operacji są prawidłowe. |  |
3935 | The area outside the crop rectangle is removed. | | |  |
3936 | The attempted operation failed with error code 0x%08x. Please verify that there is enough free memory and that the configuration of the operation is correct. | | |  |
3937 | The cropped rectangle tries to maintain the given aspect ratio. Portrait or landscape orientation is auto-detected. | | |  |
3938 | The database may contain multiple files with same name and attributes. Enable this option to not overwrite previous version. | | Baza danych może zawierać wiele plików o tej samej nazwie i atrybutach. Włącz tę opcję, aby nie nadpisywać poprzednich wersji. |  |
3939 | The end points of the line are rounded. Diameter of the circles is equal to the line width and they are centered at the end points. | | Końce linii są zaokrąglone. Średnica zaokrągleń równa jest grubości linii, które wyśrodkowane są na zakończeniach. |  |
3940 | The end points of the line are square. The size of the square is equal to the line width and it is positioned parallel with the line. | | Końcowe punkty linii są kwadratowe. Wymiar kwadratu jest równy grubości linii i jest równoległy do linii. |  |