Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1441 | Tags | | Etiquetas |  |
1442 | Tags: | | Etiquetas: |  |
1443 | Target path template: | | |  |
1444 | Target size is percentage of the original image size. | | Tamanho de destino é o percentual do tamanho da imagem original. |  |
1445 | Target size of the object. If less than 100%, borders will be preserved or added. | | Tamanho de destino do objeto. Se menos de 100%, as fronteiras serão preservadas ou adicionadas. |  |
1446 | Template of the watermark text. The following placeholders can be used:%% - % sign, %FILENAME% - name of the file, %FILEFOLDER% - folder with the image including /, %FILEEXT% - extension, %EXIF-TagName% TagName is name of a tag in exif. | | Modelo do texto marca d'água. Os espaços reservados a seguir podem ser utilizadas:%% - sinal%%% FILENAME - nome do arquivo,% FILEFOLDER% - pasta com a imagem, incluindo /,% FileExt% - de extensão, TagName%% EXIF-TagName é nome de uma marca no exif. |  |
1447 | Test | | Teste |  |
1448 | Text | | Texto |  |
1449 | Text - Editor | | Texto - Editor |  |
1450 | Text alignment if more than one line is used. | | Alinhamento de texto se usada misi que uma linha. |  |
1451 | Text displayed in status bar for this item. Multilanguage format is allowed. | | Texto exibido na barra de estado para este item. Formato multilanguagem é permitido. |  |
1452 | Text editor | | |  |
1453 | Text files | | |  |
1454 | Text in the caption of the window displayed during execution. | | Texto na legenda da janela exibida durante a execução. |  |
1455 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes | | O botão Cancelar fecha esta janela revertendo todas as alterações |  |
1456 | The Cancel button closes this dialog reverting all changes. | | O botão Cancelar fecha esta janela revertendo todas as alterações. |  |
1457 | The Help button displays more detailed help for this dialog | | O botão Ajuda exibe uma ajuda mais detalhada para este diálogo |  |
1458 | The OK button closes this dialog accepting changes made | | O botão OK fecha esta caixa de diálogo e aceita as alterações feitas |  |
1459 | The OK button closes this dialog accepting the changes made | | O botão OK para fechar esta caixa de diálogo aceitar as alterações feitas |  |
1460 | The OK button closes this dialog and performs the operation. | | O botão OK para fechar esta janela e executa a operação. |  |