Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
2221 | Your chance to shape the future | | Votre chance de façonner l'avenir |  |
2222 | Your cursor was uploaded and is available at: | | Votre curseur a été téléchargé et est disponible à l'adresse : |  |
2223 | Your help is needed! Yes, yours. | | Votre aide est nécessaire! Oui, la vôtre. |  |
2224 | Your translation tables are up-to-date. | | Votre table de traduction est à jour. |  |
2225 | Zero-based index of the active tab. | | Index de base zéro de l'étiquette active. |  |
2226 | Zoom | | Zoom |  |
2227 | Zoom &in | | Zoomer |  |
2228 | Zoom &out | | Dé-zoomer |  |
2229 | Zoom Blur | | Flou du Zoom |  |
2230 | Zoom and position of the visible part of the image will be synchronzied using given ID. | | Le zoom et la position de la partie visible de l'image seront synchronisées en utilisant l'ID donné. |  |
2231 | Zoom and position will be synchronized with views of the same ID. | | Le zoom et la position seront synchronisés avec les vues ayant le même ID. |  |
2232 | Zoom blur | | Flou du zoom |  |
2233 | Zoom blur... | | Flou du zoom... |  |
2234 | \\ - Up-left | | \\ - Haut-Gauche |  |
2235 | \nCannot display folder contents. Please select another folder. | | \nImpossible d'afficher le contenu du dossier. Veuillez sélectionner un autre dossier. |  |
2236 | animation frames | | Images d'animation |  |
2237 | aqua | | Turquoise |  |
2238 | black | | noir |  |
2239 | black and white | | noir et blanc |  |
2240 | blue | | bleu |  |