Nr. | Original expression | | Translated expression | |
---|
1601 | If enabled, tabs are not displayed and pages must be switched using alternative methods. | | Se ativado, guias não são exibidas e as páginas devem ser alternadas usando métodos alternativos. |  |
1602 | If enabled, the 'Manage Filters command will not be displayed in menu. Plug-ins may always be modified using layout configuration dialog. | | Se ativado, o comando "Gerenciar Filtros" não será exibido no menu. Plug-ins podem sempre ser modificados usando janela de configuração do layout. |  |
1603 | If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation. | | Se ativado, o aplicativo irá coletar informações sobre expressões não traduzidas e permitir a sua tradução. |  |
1604 | If enabled, the application will prevent quality loss in unchanged regions of a JPEG image. | | Se ativado, o aplicativo irá evitar a perda de qualidade em regiões inalteradas de uma imagem JPEG. |  |
1605 | If enabled, the filter will be applied to color channels only, leaving the alpha channel intact. | | Se ativado, o filtro será aplicado aos canais de cor apenas, deixando o canal alfa intacta. |  |
1606 | If enabled, the glowing will keep the color of the glowing object. | | Se ativado, o brilhante irá manter a cor do objeto brilhante. |  |
1607 | If enabled, the icon will be taken from first selected subcommand. | | |  |
1608 | If enabled, the output image will always have square proportions. | | Se ativado, a imagem de saída terá sempre proporções quadradas. |  |
1609 | If enabled, the raster editor will display the composed image including all layers and color profile. | | |  |
1610 | If enabled, the text be printed skewed. | | Se ativado, o texto será impresso inclinado. |  |
1611 | If enabled, the view will be able to create and use arbitrary selections. | | |  |
1612 | If enabled, the weight of the used font will be increased. | | Se activado, o tamanho da fonte usada será aumentada. |  |
1613 | If enabled, untranslated strings will be preceded with [*] in the application window. | | Se ativado, strings não traduzidas serão precedidos de [*] na janela do aplicativo. |  |
1614 | If the command is placed in main menu, it will be executed when the selected key combination is pressed. | | |  |
1615 | If this option is enabled the related field will be set to the defined value when the command is activated. | | Se esta opção estiver habilitada o campo relacionado será definido para o valor definido quando o comando é ativado. |  |
1616 | If used in toolbar, the button will always contain command name. | | |  |
1617 | Ignore alpha | | Ignorar alfa |  |
1618 | Ignore selection | | Ignorar seleção |  |
1619 | Illumine | | |  |
1620 | Illustrator... | | |  |